TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Data Banks and Databases
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Banques et bases de données
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2017-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sports (General)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The Canadian Cerebral Palsy Sports Association (CCPSA) is an athlete focused national organization administering and governing sport opportunities targeted to athletes with CP and related disabilities. CCPSA and its provincial partners cooperate as a proactive force to facilitate the development of equitable and fair sporting opportunities for our athletes.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sports (Généralités)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

L'Association canadienne de sports pour paralytiques cérébraux (ACSPC) est un organisme national axé sur les athlètes qui gère et régit des possibilités de pratique sportive destinées aux athlètes ayant une paralysie cérébrale (PC) ou un handicap connexe. L'ACSPC et ses partenaires provinciaux constituent une force proactive et travaillent de concert au développement de possibilités sportives équitables et justes pour nos athlètes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2001-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

A reciprocating-saw machine for cross-cutting logs.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Scie à mouvement alternatif destinée à tronçonner des grumes, le plus souvent sur le terrain.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
  • Cheese and Dairy Products
  • Collaboration with the FAO
DEF

A place where milk is pasteurized, bottled, and distributed for sale, and where milk products are made.

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Usine où le lait est pasteurisé, embouteillé et mis sur le marché et où des produits laitiers sont fabriqués.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos industriales
  • Productos lácteos
  • Colaboración con la FAO
DEF

Lugar o establecimiento en donde la leche o productos lácteos se colectan, manipulan, se procesan y se almacenan, embotellan o envasan, se pasteurizan, esterilizan y se preparan para distribución y consumo humano.

CONT

La planta de lácteos [...] tiene dos zonas de acceso principales que se emplean para el ingreso de materia prima y para la salida de los productos. La leche se ingresa en porongos. La planta cuenta con las siguientes áreas: Sala de proceso con las siguientes zonas: Recepción de leche, tratamiento térmico, pasteurización, homogenización, embolsado, elaboración de quesos, elaboración de yogurt, refrigeración.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1987-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2009-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Milking Equipment (Agriculture)

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Traite mécanique (Agriculture)
CONT

La conception, la fabrication et l'installation de l'équipement de traite et de laiterie doivent être conformes aux normes et aux pratiques [...] reconnues.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Ordeñadora mecánica (Agricultura)
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2005-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • General Vocabulary
CONT

bring in (establish) new anti-smoking standards

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire général
CONT

implanter des nouvelles normes anti-tabagisme

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :